-
.Marcos ti ho appena aggiunto in rubrica. Se mi mandi questa collezione vedrò cosa posso fare.
Approfitto per informare me e gli altri che sto aiutando AndrewSeas con questo progetto.
Intendo che ci aiutiamo già a vicenda io e lui.
Io gli mando i file audio mancanti che riesco a trovare.
Perciò quando avrò finito dovrete infine chiederlo a lui il link.
Ma non fatelo in modo abbuffato e tempestivamente tutti insieme contemporaneamente,
o lui caccierà via dal forum sia me che tutti quelli che avranno fatto l'esatto contrario.
Ciao Mattia come procede il lavoro con il progetto? -
.
Parlando di Garfield
Qualcuno di voi possiede qualche vhs? -
.La scelta dei nuovi doppiatori sui personaggi a mio parere è stata pessima, secondo me le voci nuove, soprattutto quella di Porky, non ha nulla a che vedere con Massimiliano Alto, che per qualche ragione a noi sconosciuta, è stato rimpiazzato.
Quella di Daffy è al limite del sopportabile.
Secondo me, purtroppo, il film in uscita:” The day the earth blew up”, avrà quindi questi nuovi doppiatori.
Queso è il link con cui potete ascoltare le nuove voci
Anche la voce di Silvestro è cambiata, e secondo me non si può ascoltare. La trovate qui
Perchè la Warner ha deciso di fare questo cambiamento? Perchè Giuliani, Mete, Alto, Pedicini e Bresciani non fanno un ritorno?
Se volete, date il vostro parere rispetto a questo cambio di doppiatori.
Sarò impopolare, ma a me queste nuove voci non dispiacciono -
.
Capito!
Ho trovato questa discussione che risale a quando è stato trasmesso: https://spongebob.forumcommunity.net/?t=39860094
forse potresti inserirla nel post originale come prova che esiste per attirare più attenzione.
Ho controllato tutte le mie videocassette ma c'è il nulla assoluto su Spongebob.
Se hai gli strumenti per digitalizzare videocassette ti consiglio di fare due passi ai negozi dell'usato e comprare
quelle registrate (si esistono negozi dell'usato che le vendono te lo assicuro io).
Se potessi farmi un darmi una mano mi faresti un favore enorme. Grazie del consiglio -
.Aspetta aspetta...cosa?
Spiegati.
Non metto in dubbio che la mia memoria possa giocarmi un brutto scherzo ma io ricordo che solo nella puntata dove Spongebob perde la memoria c'è stato un cambio di doppiatore (ed era momentaneo).
In quel caso era Iacchetti Spongebob -
.
Salve, apro questo topic per sapere se qualcuno potrebbe aiutarmi a trovare la puntata "Memorie dal Freezer" andata in onda il 26 dicembre 2009 in cui Spongebob è doppiato da Giorgio Bonino. Se qualcuno dovesse trovarla me lo faccia sapere qui o in pv -
.No, non manca una frase, lo sembra perchè semplicemente ho tolto l’audio in quel momento perchè nella vhs originale non c’era il parlato e si sentiva solo il rumore della vhs, infatti guardando la vhs non muxata la frase è comunque tagliata. Può darsi che sia stato un errore di doppiaggio, ne ho sentiti tanti, come per esempio in “ the abominable snow rabbit” Daffy dice:”io non sono un coniglietto ro-“ è chiaro che volesse dire rosa guardando il corto. Per fare un altro esempio in “ Drip along daffy” Daffy dice:” cos’è” e poi non finisce la frase.
Ah ok, grandissimo lavoro -
.Il raro doppiaggio italiano ROYFILM del corto del 1996 di Chuck Jones è per la prima volta (almeno che io sappia) disponibile su intenet in tutto il suo splendore. Con l'aiuto di Sgabbit che ha digitalizzato la VHS ho pubblicato su Archive.org il corto interamente in italiano.
Eccolo qui
https://archive.org/details/super-duck
Manca una frase al minuto 3:08 -
.È da un bel pezzo che mi sono presentato, quindi credo di poter scrivere qualcosa senza il rischio di infrangere le regole del forum (spero!). Salve a tutti, possiedo (per fortuna, meno male) un pò tutti i corti dei nostri Looney Tunes, come potete immaginare però non tutti ahimè! Uno dei più importanti che purtroppo a me manca ormai da troppo tempo è il corto di Chuck Jones del 1996 Superior Duck. Volevo chiedere di cortesia se per caso qualcuno lo avesse e, sempre di cortesia, se me lo potesse passare (magari qualcuno di voi lo possiede in Italiano nella videocassetta originale tramite cui è stato distribuito qui in Italia...chi lo sa?). Ci tengo a precisare per correttezza che cerco esclusivamente il corto con il doppiaggio italiano diretto da Renzo Stacchi e con Marco Mete come voce di Daffy Duck!
Piuttosto che non ricevere risposte preferisco che mi diate una risposta negativa nel caso non possiate aiutarmi, non fa nulla.
Guarda, siamo sulla stessa barca -
.
Ciao a tutti, sto cercando il doppiaggio italiano di Super Duck, se qualcuno lo dovesse possedere mi faccia sapere in dm