Corazon salvaje forum

Posts written by Tbruna

  1. .
    CITAZIONE (Lilly81 @ 31/3/2024, 22:51) 
    No, anche nell'ultima scena è una parrucca, solo più naturale delle altre che le hanno fatto indossare.
    Lei li aveva molto corti

    Davvero? Non l'avrei mai detto... Non sembra affatto una parrucca! Ha un effetto molto naturale e la rende anche sbarazzina.
  2. .
    Molto carino il video, grazie per averlo postato. È vero conosciamo bene CS in ogni sua sfumatura però non si finisce mai di imparare... Per esempio, non sapevo che Monica indossò la parrucca perché all'epoca aveva i capelli corti. Effettivamente mi sono sempre chiesta il perché di questa scelta... Trovo Monica stupenda nell'ultima scena sulla scogliera, con i capelli lunghi mossi appena raccolti e non mi spiegavo il perché nella prima parte della telenovela non l'avessero pettinata cosí, con i suoi veri capelli.
  3. .
    Grazie per averci avvisate, Lilly.
    Sí, comunque pensiamo a qualcosa per festeggiare i 30 anni!
  4. .
    Mi dispiace aver abbandonato il treno in corsa... Purtroppo altri impegni mi hanno assorbita. Il libro l'ho letto circa un anno fa... Un po' faticoso ma fa sognare <3
  5. .
    Sí, anche io lo credo. Tra l'altro credo che siano scene girate appositamente per la sigla iniziale... Per cui il tuo ragionamento ci sta tutto
  6. .
    Questa dovrebbe essere la copertina
  7. .
    Sí, effettivamente, è cosí. Purtroppo è necessario che ci siano questi, chiamiamoli, malintesi... altrimenti la storia finisce
  8. .
    Ho letto tutto d'un fiato questi due capitoli che, come avete già detto, sono molto simili alle puntate viste in TV.
    Mi è piaciuto quando Nicola definisce Francesco un uragano, la sua ira è indomabile ma pur sempre passeggera. Anche Juan/Palomo come un uragano, è impulsivo, talvolta violento, per poi ritornare sui suoi passi, più ragionevole e calmo. L'uragano è passato.
    Sofia viene definita come una donna delicata e fragile, un pò mi ricorda, anche nella descrizione fisica, la nostra Monica nelle prime puntate. Sofia conosce bene il suo sposo e i conti non le tornano, intuisce subito che Juan è suo figlio. Io credo che il comportamento di Francisco sia tipico dell'epoca e che le infedeltá fossero una consuetudine, così come i figli illegittimi. Per cui ritengo che si sia immediatamente preoccupata dell'aspetto legale della presenza di un altro figlio, piuttosto che del tradimento in sé. Non so, forse mi faccio condizionare dalla Sofia della TV.
    Anche Renato è diverso fisicamente dal nostro Andres. È biondo e angelico, come sua madre. Francisco riconosce apertamente che non lo vede idoneo a condurre un giorno la tenuta, chissà perché vede in Juan una guida e non in se stesso. Probabilmente l'influenza di Sofia è troppo forte sul ragazzo.
    Ultimo accenno sulla famosa lettera scritta da Bertolazi che, dopo essere rimasta integra nonostante il temporale, finisce nella cassaforte dei D'autremont. Non ricordo nella versione della Zarattini, che fine fa? Viene strappata?
  9. .
    Cap. 31
    Catalina va a supplicare Sofia che Andres e Aimeè non divorzino, dice che Aimee è disposta a tutto, a soffrire il disprezzo, le recriminazioni, che Andres la chiuda a chiave nella tenuta o in un convento purché la vergogna non esca dalle pareti della loro casa.

    Nella versione italiana Sofia le risponde che neanche la separazione è abbastanza disonorevole per Aimee (tua figlia)

    In originale, Sofia non è cosí gentile. Le risponde: sai cosa si merita questa sgualdrina (perdida)? Non di stare chiusa a chiave ma di stare sotto terra...
    In spagnolo è anche bello il gioco di parole... Bajo ilave sino bajo tierra

    Catalina resta ammutolita.

    Cosa ne pensate di Sofia?
  10. .
    Sí, Lilly, avevo anche io in mente proprio quella scena di Andres e Alberto... Per pigrizia non sono andata a controllare sul video
  11. .
    Grazie! È un bellissimo video ed anche il riassunto è interessante. Secondo voi, le scene girate all'esterno della chiesa il giorno della boda sono state girate sempre qui?
  12. .
    Mentre leggo questo primo capitolo del romanzo scorrono nella mia mente le immagini della prima puntata della telenovela.
    Rivedo Francisco d'Autremont e il suo fedele amico e avvocato Nicola, entrambi elegantemente vestiti, che nella versione della Zarattini sono in strada per recarsi ad una festa invece qui si trovano in casa in procinto di uscire. Insieme a loro entra subito in scena Bautista, definito nel libro come un domestico.
    Qui sopraggiunge un ragazzetto di dodici anni, Juan, dopo un'eroica attraversata nel mare tempestoso delle Antille, per consegnare una lettera che cambierà il corso della storia di Francisco. Bella la descrizione del nostro Juan anche se nella mia mente comparare l'immagine del ricciolino vestito di stracci scelto dalla Zarattini. Infine viene presentato Bertolazi, il marito della madre di Juan, il quale ormai in fin di vita, decide di fare sapere al sig. D'autremont dell'esistenza di un suo figlio illegittimo concepito da una relazione con sua moglie. Si tratta di Juan.
    Bertolazi arriva in Martinica dall'Italia con un cospicuo capitale che investe per comprare terre, tra cui il Capo del Diablo che resterá l'unico possedimento in suo possesso dopo la caduta in disgrazia. Nella telenovela è proprio il promontorio dove si trova la Palapa di Juan ma, che io ricordi, non si fa riferimento ai possedimenti di terre di Alimondi. Il soprannome di Juan, oltre che per la sua fama, potrebbe derivare anche dal nome di questo tratto di costa.
  13. .
    CITAZIONE (Lilly81 @ 3/5/2023, 20:41) 
    ... che la amo come nessuna.

    Brividi
  14. .
    Ciao! Benvenuta!
  15. .
    Ho fatto questa piccola ricerca sul significato del catrin e spicca l'aspetto legato alla falsità

    El Catrín:
    Aunque muchos lo duden, el catrín representa la falsedad de una persona, las falsas apariencias y el ser doble cara.

    Effettivamente è proprio quello che teme di piú Espindola, non si fida di Alberto... si potrebbe definire anche doppiogiochista anziché damerino?
98 replies since 13/8/2022
.