Go Nagai Net

Mazinger Z vs. Devilman da Yamato Video?

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 16/6/2012, 12:47     +1   -1
Avatar

Colleziono soprattutto roba lavorata da me.

Group:
Member
Posts:
4,519
Reputation:
0

Status:


Se lo dici tu Johnny, sarò uan voce fuori dal coro, ma ad esempio di Gundam, il doppiaggio storico non mi interessava una cippa, l'ho gustato e goduto tutto con il doppiaggio nuovo.
 
Top
view post Posted on 16/6/2012, 14:32     +1   -1
Avatar

Gran Maestro della Girella!

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
2,512
Reputation:
-7
Location:
Toscana

Status:


CITAZIONE (carturello @ 16/6/2012, 13:47) 
Se lo dici tu Johnny, sarò uan voce fuori dal coro, ma ad esempio di Gundam, il doppiaggio storico non mi interessava una cippa, l'ho gustato e goduto tutto con il doppiaggio nuovo.

Il doppio audio accontenta tutti e non disturba nessuno, non credo che i Puristi storcano il naso se in Gundam ci sia anche il doppiaggio dell'80, viceversa se manca uno dei 2 audio c'e' sempre qualcuno che rimane scontento.
Non vorrei mai dover scegliere neanche se ci fosse solo il DS, li vorrei tutti e due in ogni opera.

Sbaglio?
 
Top
view post Posted on 16/6/2012, 14:41     +1   -1
Avatar

Colleziono soprattutto roba lavorata da me.

Group:
Member
Posts:
4,519
Reputation:
0

Status:


Indubbiamente Vydan ti do ragione, ma parlo per esagerazione della cosa, se non dovessero far uscire una serie perchè non riescono ad avere i diritti del vecchio audio (questa è la situazione che si scrive qui dentro, almeno io la interpreto così se leggo "Senza il DS le serie non vendono") la troverei una assurdità senza limite. Preferisco gustarmi una serie con un ottimo doppiaggio nuovo, che rispecchia lo spirito con la quale la stessa fu creata, che non una solo con il Ds, o addirittura nessuna serie perchè tanto senza il Ds non vende. Vorrei vedere se (per magia oramai) la Yamato ottenesse i diritti di messa in vendita con doppiaggio solo nuovo di Mazinger Z e Gureto, dicevo, vorrei vedere quanti qui dentro non sarebbero nel negozio di fiducia a far la posta all'uscita.
 
Top
view post Posted on 16/6/2012, 14:54     +1   -1
Avatar


Group:
Administrator
Posts:
55,511
Reputation:
-58
Location:
Inferno

Status:


cartu.
il tuo discorso fila benissimo.
non puoi peo' negare che il ds ha una rilevanza non da poco nella stragrande maggioranza dei casi.
soprattutto quando il dn che viene fuori non e' di qualita' elevatissima (vedi goldrake...dove certi scimmiottamenti si potevano
tranquillamente risparmiare)
e stai parlando con uno che la parola DS la tiene tatuata sulla lingua , ma che GUNDIE l'ha guardato col DN per meglio
comprendere la vicende della saga.
 
Top
view post Posted on 16/6/2012, 15:21     +1   -1
Avatar

Colleziono soprattutto roba lavorata da me.

Group:
Member
Posts:
4,519
Reputation:
0

Status:


In effetti God sono d'accordissimo con te, il DS lo apprezzo se c'è! ci mancherebbe! sto solo dicendo che, la Yamato, nota per fare buoni doppiaggi (forse, oltre al pari, meglio di loro solo la Dynit in alcuni casi) prende in mano uan serie delle nagaiane classiche e la ridoppia a dovere, io me la guarderò con il doppiaggio nuovo perchè preferisco un doppiaggio nuovo ottimo o buono a un Ds. Tutto qua, poi come detto sopra son d'accordo con Vydan.

Per dirla molto brevemente, il DS lo apprezzo se c'è e mi fa piacere, è un buon plus valore, ma non è una componente fondamentale nella decisione per un acquisto di una serie di questa portata, il tutto IMHO e nel massimo rispetto di chi la pensa diversamente da me.
 
Top
view post Posted on 16/6/2012, 19:18     +1   -1
Avatar

Mostro Guerriero dell'esercito degli spiriti malvagi (Generale Hardias)

Group:
Mod
Posts:
2,950
Reputation:
+480
Location:
Mikene

Status:


CITAZIONE (carturello @ 16/6/2012, 13:47) 
Se lo dici tu Johnny, sarò uan voce fuori dal coro, ma ad esempio di Gundam, il doppiaggio storico non mi interessava una cippa, l'ho gustato e goduto tutto con il doppiaggio nuovo.

E' soprattutto una questione affettiva. Anch'io per Gundam ho rivisto la serie solo con il DN, ma se mancasse il DS in una molto ipotetica edizione di Jeeg mi prenderebbe un coccolone, anche se la comprerei comunque.
Nel caso di Goldrake l'idea era nata male già dall'inizio, con un doppiaggio che era una sorta di via di mezzo tra il DS e il DN che non ha accontentato nessuno, richiamando voci storiche ormai poco credibili nel ruolo di una volta.
 
Top
isotta72
view post Posted on 16/6/2012, 20:18     +1   -1




CITAZIONE
Nel caso di Goldrake l'idea era nata male già dall'inizio, con un doppiaggio che era una sorta di via di mezzo tra il DS e il DN che non ha accontentato nessuno, richiamando voci storiche ormai poco credibili nel ruolo di una volta.

Ecco, riassunto perfetto di quel che è successo con Goldrake, quoto assolutamente, ma i film sarei curiosa di vederli ridoppaiti, soprattutto se i nomi sono quelli in circolazione.
 
Top
view post Posted on 16/6/2012, 20:44     +1   -1
Avatar


Group:
Administrator
Posts:
55,511
Reputation:
-58
Location:
Inferno

Status:


CITAZIONE (carturello @ 16/6/2012, 16:21) 
In effetti God sono d'accordissimo con te, il DS lo apprezzo se c'è! ci mancherebbe! sto solo dicendo che, la Yamato, nota per fare buoni doppiaggi (forse, oltre al pari, meglio di loro solo la Dynit in alcuni casi) prende in mano uan serie delle nagaiane classiche e la ridoppia a dovere, io me la guarderò con il doppiaggio nuovo perchè preferisco un doppiaggio nuovo ottimo o buono a un Ds. Tutto qua, poi come detto sopra son d'accordo con Vydan.

Per dirla molto brevemente, il DS lo apprezzo se c'è e mi fa piacere, è un buon plus valore, ma non è una componente fondamentale nella decisione per un acquisto di una serie di questa portata, il tutto IMHO e nel massimo rispetto di chi la pensa diversamente da me.

beh ovvio.
come ti dicevo gundam , che ha un bel doppiaggio NUOVO , io in quel modo me lo sono gustato ....altresi' non ero particolarmente legato al suo ds e mi sono giusto andato a spulciare qualcosa qua e la.
ma in ogni modo sai che almeno hai un prodotto COMPLETO che ripercorre
l'iter originale dell opera ANCHE nel tuo paese....cosa che si fa "normalmente" in forum come questo (ovvero osannare la girella)

riguardo alla appetibilita' dei titoli senza ds , qui nasce la "spaccatura"
tra i fans.
perche' se da un lato c'e' il valore collezionistico , STORICO ,di cui ho da poco parlato ,
c'e' anche il lato affettivo e nostalgico,che sebbene per TE non sia
di gran valore , c'e' gente che invece non la pensa cosi'....ora ...vuoi perche 'vuole ricordare quando era bamba , vuoi perche' AMA la storia del doppiaggio nel belpaese (vedi il nostro kotetsu73 che e' un vero cultore di questa branca....
vatti a guardare questo thread : #entry177475268 ) e vuoi per i motivi sopracitati ..... queste persone CI SONO e sono una fetta molto rilevante del mercato.

parliamo all atto pratico.
se dai ai fan di goldrake , un prodotto che si distacca da goldrake come e' stato conosciuto ,che e' principalmente il target del prodotto , cosa viene fuori ?
che quel target il prodotto non lo compra , e se lo andra' a compare
solo chi ricorda l'anime vagamente , o chi si vuole avvicinare al titolo
per X o Y motivo .
quindi si comincia gia' a scemare il numero degli acquirenti.....
noi amanti di anime gia' siamo POCHI (rispetto ad un amante del cinema -parliamo sempre di titoli dvd) poi vengono pure meno gli acquirenti....
alla fine cosa succede ?
che il titolo e' un flop.
ed ecco motivato cio' che dicevo prima...e cioe' che goldrake e' colato a picco per mancanza del ds.

non c'entra na ceppa con quello che stavo dicendo .....ma non avevo un cazzo da fare e m'e' scappata la parlantina


:rotfl: :rotfl: :rotfl: :rotfl: :rotfl:





struntrupper......SCELGO TEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!
 
Top
lostsam
view post Posted on 16/6/2012, 21:14     +1   -1




Se posso aggiungere la mia pur essendo solo un utente nuovo del forum, il DS ha un suo perchè.

Questo forum(e numerose persone più grandi di me, che ho solo 22 anni) hanno dimostrato che le vendite possono essere portate anche dalla presenza o meno del DS, poichè il mercato di questi anime/ova etc. sta diventando sempre più di nicchia grazie(o per colpa) di internet.
Dopo tutto, ormai moltissime persone sanno l'inglese, e trovare i subs e i torrent di queste opere è relativamente semplice, e sopratutto gratuito.
Cio mi porta a pensare che gli acquirenti maggiori di questo tipo di prodotti siano i "nostalgici" per i quali queste opere hanno un valore personale oltre che oggettivo.

Dopotutto, il minchione di turno che legge/guarda naruto non riuscirebbe nemmeno a guardarlo Ufo Robot anche con un doppiaggio nuovo, e un nuovo interessato agli anime "vintage" con un minimo di esperienza su internet in anime è in grado di scaricarli.
Il che mi riporta al discorso di prima, ovvero la clientela fidelizzata da MANTENERE.

Siamo sinceri, Goldrake non provoca tutto questo interesse di questi giorni ;__;

Detto ciò, ammetto che a me, non avendo(quasi) mai ascoltato il DS non è che interessi così tanto(fatta eccezione per i Cavalieri dello Zodiaco), faccio parte di quella generazione di mezzo che gli anime se li è visti tutti maciullati da mediaset tra censure e cose varie e da allora se li è visti online, ma se è possibile inserire 2 traccie grazie alle nuove scoperte ben venga, è stupido fare il contrario per tentare di spingere un nuovo prodotto.

In fondo, è inutile fare lo stesso marketing per Gundam Unicorn e Goldrake, son 2 prodotti completamente diversi.
 
Top
view post Posted on 16/6/2012, 21:50     +1   -1
Avatar


Group:
Administrator
Posts:
55,511
Reputation:
-58
Location:
Inferno

Status:


CITAZIONE (lostsam @ 16/6/2012, 22:14) 
Se posso aggiungere la mia pur essendo solo un utente nuovo del forum, il DS ha un suo perchè.

Questo forum(e numerose persone più grandi di me, che ho solo 22 anni) hanno dimostrato che le vendite possono essere portate anche dalla presenza o meno del DS, poichè il mercato di questi anime/ova etc. sta diventando sempre più di nicchia grazie(o per colpa) di internet.
Dopo tutto, ormai moltissime persone sanno l'inglese, e trovare i subs e i torrent di queste opere è relativamente semplice, e sopratutto gratuito.
Cio mi porta a pensare che gli acquirenti maggiori di questo tipo di prodotti siano i "nostalgici" per i quali queste opere hanno un valore personale oltre che oggettivo.

Dopotutto, il minchione di turno che legge/guarda naruto non riuscirebbe nemmeno a guardarlo Ufo Robot anche con un doppiaggio nuovo, e un nuovo interessato agli anime "vintage" con un minimo di esperienza su internet in anime è in grado di scaricarli.
Il che mi riporta al discorso di prima, ovvero la clientela fidelizzata da MANTENERE.

Siamo sinceri, Goldrake non provoca tutto questo interesse di questi giorni ;__;

Detto ciò, ammetto che a me, non avendo(quasi) mai ascoltato il DS non è che interessi così tanto(fatta eccezione per i Cavalieri dello Zodiaco), faccio parte di quella generazione di mezzo che gli anime se li è visti tutti maciullati da mediaset tra censure e cose varie e da allora se li è visti online, ma se è possibile inserire 2 traccie grazie alle nuove scoperte ben venga, è stupido fare il contrario per tentare di spingere un nuovo prodotto.

In fondo, è inutile fare lo stesso marketing per Gundam Unicorn e Goldrake, son 2 prodotti completamente diversi.

FERMA RAGAZZO FERMA!!!!
tu ora ti inchiodi in questo thread e non ti muovi! sto andando a cena
e sto post me lo voglio sviscerellare per ben benino !


ps : ultimo o primo utente , l'opinione di tutti e' sempre ben accetta
da queste parti!!!!!!!!!!
ps2: grazie per il contributo!!!!! ;)
 
Top
view post Posted on 17/6/2012, 10:11     +1   -1

Professore della Girella

Group:
Bannati
Posts:
3,654
Reputation:
0

Status:


Per quanto molti vogliono sostenere il contrario, la realtà è che inseriscono la doppia traccia audio per accontentare quella fetta di mercato composta giusto dal 30% dei puristi.
Se non avessero i mezzi per farlo e dovrebbero scegliere tra il doppiaggio storico e quello originale di sicuro i doppiaggi originali sarebbero senza speranze e questo vale per tutte le serie.

Ricordo acquistai i 4 oav dei cavalieri dello zodiaco col doppiaggio storico in vhs e li fecero anche col doppiaggio originale con i nomi di saint seiya 1 -2 -3 - 4 - e ricordo che i responsabili di ben due fumetterie dissero che quelli con i doppiaggi originali gli rimasero quasi tutti sullo stomaco, nessuno li comprava.
giusto per far un esempio.

Credo sia di una cosa molto ovvia che il 70% delle persone vogliono vedere le serie così come le hanno viste in tv da piccoli, ripeto la doppia traccia col D.originale serve a far contenti giusto il 30% del mercato.
Prova lampante è la poca vendita del goldrake ridoppiato.Con chiunque parlassi tutti mi dicevano che non l'avrebbero mai comprato con quel doppiaggio rifatto, addirittura alcuni dissero che erano più felici di scaricarsi i vecchi episodi da emule con tanto di censure e che non si vedevano proprio benissimo.
 
Top
lio.
view post Posted on 17/6/2012, 10:49     +1   -1




Diciamo che ci sono anche persone che esagerano ed estremizzano le cose più del dovuto.

Partiamo che l'opera deve arrivare così come è stata concepita, poi a seconda del paese e del'eventuale importanza storico/culturale che tali serie e taluni doppiaggi dell'epoca hanno avuto, si parla di inserimento o meno di doppiaggio storico e doppia traccia.

Io sono cresciuto con il raggio gamma, con l'onda energetica e con i nomi delle armi, in alcune serie che cambiavano da episodio ad episodio, per me il Gm lancerà sempre il raggio gamma, ma oggi so che non centra una cippa con l'opera originale. E' ovvio che se mi fanno i dvd del Grande mazinga con incluso il ds mi fanno contento come una pasqua, ma resterei assai disturbato se me li facessero senza un doppiaggio fedele ora come ora.

Serie come Goldrake, Grande Mazinga ed altri nel nostro paese hanno messo radici molto salde ed è ovvio che chi è cresciuto con queste serie vuole riviverle come un tempo, ma come per Gundam alcune serie DEVONO avere il doppiaggio originale perchè altrimenti si vanifica l'intero senso della serie.
 
Top
view post Posted on 17/6/2012, 10:50     +1   -1
Avatar

Gran Maestro della Girella!

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
2,512
Reputation:
-7
Location:
Toscana

Status:


CITAZIONE (carturello @ 16/6/2012, 15:41) 
Indubbiamente Vydan ti do ragione, ma parlo per esagerazione della cosa, se non dovessero far uscire una serie perchè non riescono ad avere i diritti del vecchio audio (questa è la situazione che si scrive qui dentro, almeno io la interpreto così se leggo "Senza il DS le serie non vendono") la troverei una assurdità senza limite. Preferisco gustarmi una serie con un ottimo doppiaggio nuovo, che rispecchia lo spirito con la quale la stessa fu creata, che non una solo con il Ds, o addirittura nessuna serie perchè tanto senza il Ds non vende. Vorrei vedere se (per magia oramai) la Yamato ottenesse i diritti di messa in vendita con doppiaggio solo nuovo di Mazinger Z e Gureto, dicevo, vorrei vedere quanti qui dentro non sarebbero nel negozio di fiducia a far la posta all'uscita.

Non so dirti con certezza se, senza il DS, serie come jeeg o Mazinga venderebbero oppure no.
Da parte mia comprerei lo stesso l'opera col solo DN ma mi rimarrebbe sempre un po' d'amaro in bocca, come e' successo per Goldrake by D/V.
Goldrake secondo me e' stata un'occasione mancata perche' il DS e i sottotitoli ce li avrebbero potuti mettere, mentre non so se vale lo stesso discorso
per ipotetiche future uscite di Yamato.
Di quasi certo adesso sappiamo che ai giapponesi non frega una mazza se nelle edizioni italiane oltre al DN inseriamo anche il DS, basta che l'opera rispetti i canoni e
dell'edizione originale giapponese.
 
Top
lostsam
view post Posted on 17/6/2012, 12:15     +1   -1




E' ovvio che bisogna gioire già solo se un opera arriva con un doppiaggio che rispecchia l'opera originale, però è anche vero che visto che sempre di prodotti stiamo parlando, e un prodotto deve vendere, Io vedo l'inserimento del DS moooolto importante a questo fine.

Detto ciò, ammetto che Io preferisco per molte serie il doppiaggio giapponese con sottotitoli a meno che il doppiaggio ita non sia davvero ben fatto, come in Gurren Lagann o Cavalieri dello Zodiaco, francamente i doppiaggi vecchio stile tipo Ken dove lo stesso doppiatore dava la voce a Shin e nell'episodio dopo a un teppista che moriva in 3 secondi non mi piaciono così tanto, probabilmente perchè non ci sono cresciuto.

Piccola curiosità, divertente da notare che il quasi fallimento di Shin Mazinger(che io ho adorato) in Giappone è dovuto anche alla mancanza del doppiatore storico(da loro) di Koji Kabuto Hiroya Hishimaru, che alla bell'età di 68 anni non poteva certo ristrillare come un 16enne.
 
Top
isotta72
view post Posted on 17/6/2012, 14:24     +1   -1




CITAZIONE (lio. @ 17/6/2012, 11:49) 
Serie come Goldrake, Grande Mazinga ed altri nel nostro paese hanno messo radici molto salde ed è ovvio che chi è cresciuto con queste serie vuole riviverle come un tempo, ma come per Gundam alcune serie DEVONO avere il doppiaggio originale perchè altrimenti si vanifica l'intero senso della serie.

Quoto, se non avessi saputo che Goldrake si chiama Grendizer non avrei inserito in google la parolina magica UFOロボグレンダイザー e il divertimento sarebbe finito in sei mesi.
Il paradosso, per quanto riguarda il Gren, è che in questo caso la "scoperta" è avvenuta non tanto grazie al DN di per sè, ma leggendo le discussioni relative ad un doppiaggio ambiguo, che ha scontentato un pò tutti^^

Dato per scontato l'affetto per il DS, senza un buon DN si perde un sacco di divertimento "extra" ^^





CITAZIONE (lostsam @ 17/6/2012, 13:15) 
Piccola curiosità, divertente da notare che il quasi fallimento di Shin Mazinger(che io ho adorato) in Giappone è dovuto anche alla mancanza del doppiatore storico(da loro) di Koji Kabuto Hiroya Hishimaru, che alla bell'età di 68 anni non poteva certo ristrillare come un 16enne.

Quindi anche in Giappone ci sono i girellari?? Ossignur!! :wahaha.gif: :wahaha.gif: :wahaha.gif:


 
Top
69 replies since 13/6/2012, 20:16   1569 views
  Share